The smelly mystery of the human pheromone
"Pheromone"is a very powerful word. It conjures up sex, abandon, loss of control, and you can see, it's very important as a word. But it's only 50 years old. It was invented in 1959. Now, if you put that word into the web, as you may have done, you'll come up with millions of hits, and almost all of those sites are trying to sell you something to make you irresistible for 10 dollars or more.
“費洛蒙”是一種非常強大的物質。它激起性欲，使人放縱或失去控制，因此它是一種非常強大的物質。但它只有50歲，在1959年被發明。如果你在網絡中搜索，也許你已經搜索過了，你會得到百萬的搜索結果。而且幾乎所有的那些網站都試圖賣給你些 10 美元左右的讓人不能抗拒的東西。
Now, this is a very attractive idea, and the molecules they mention sound really science-y. They've got lots of syllables. It's things like androstenol, androstenone or androstadienone. It gets better and better, and when you combine that with white lab coats, you must imagine that there is fantastic science behind this. But sadly, these are fraudulent claims supported by dodgy science.
The problem is that, although there are many good scientists working on what they think are human pheromones, and they're publishing in respectable journals, at the basis of this, despite very sophisticated experiments, there really is no good science behind it, because it's based on a problem, which is nobody has systematically gone through all the odors that humans produce -- and there are thousands of molecules that we give off.
We're mammals. We produce a lot of smell. Nobody has gone through systematically to work out which molecules really are pheromones. They've just plucked a few, and all these experiments are based on those, but there's no good evidence at all.
Now, that's not to say that smell is not important to people. It is, and some people are real enthusiasts, and one of these was Napoleon. And famously, you may remember that out on the campaign trail for war, he wrote to his lover, Empress Josephine, saying, "Don't wash. I'm coming home." (Laughter) So he didn't want to lose any of her richness in the days before he'd get home, and it is still, you'll find websites that offer this as a major quirk. At the same time, though, we spend about as much money taking the smells off us as putting them back on in perfumes, and perfumes are a multi-billion-dollar business.
那并不是說那氣味對人類不重要。有些人對此非常癡迷。其中之一便是拿破侖。你也許會記得，拿破侖在戰爭后寫給他的情人Empress Josephine說道 “別洗。我很快回家。” （笑）所以他不想在他回家之前讓她失去她的體味。你可以在網上找到銷售這種怪癖的鏈接。但是，與此同時我們花費同樣多的金錢，先是除去我們的體味，接著又重新擦上香水。香水可是創造了數十億美元的產業。
So what I want to do in the rest of this talk is tell you about what pheromones really are, tell you why I think we would expect humans to have pheromones, tell you about some of the confusions in pheromones, and then finally, I want to end with a promising avenue which shows us the way we ought to be going.
標簽:   費洛蒙的氣味 人體費洛蒙 費洛蒙 費洛蒙的氣味之謎